您当前的位置:网站首页 > 民政互动 > 建言献策 > 回复信息查看
信息标题:     关于百色的正确读音
处理结果:    [已审回复]
信息编号:     jyxc6868
投递时间:     2018-11-21 22:11:54
投递内容:     广西壮族自治区百色市,她的真正读音应为bo(二声)se,百色的壮语为Bwzswz,其读音类似[bousouz],因此应按照壮语的发音来定义,过去百色火车站上面的拼音为bose,我几十年前学习学习地理时有个参考书<地理教师手册>,上面记载了易读错的地名,比如安徽亳州,不是毫州,我的老家黑龙江有个地方铁骊(力 ),这个"力"为li(二声),不是li(四声),浙江丽水的丽为li(二声),不是li(四声),安徽六安的六为lu(四声),不是liu(四声),包括你地方的百色,为bo(二声)se,不是bai(三声)色,因此,百色的读音应按照当地壮族人民的读音来进行音译,1 尊重了当地壮族人民的习惯;2 符合民族区域自治制度相关法律法规的要求; 3 符合该地方历史称呼沿革; 4 符合壮族人民关于该地方的发音历史习惯. 我在学习历史时学习到了百色起义,我始终读音为bo(二声)se起义.这样的读音有民族特色.
回复情况:     您好,感谢您的来信。市民政局答复如下:我局接信后,立即组织专门负责地名工作的同志认真研究,查阅相关资料并电话请示了自治区地名档案馆有关专家,得到了明确的答复。专家的意见是,关于百色地名中“百”字的读音,有两次读音标准化的变动过程,第一次读音标准化是1980年开展第一次全国地名普查时,当时依据地名调查所采集的信息,确定百色的“百”,标准地名读音为“bó”,读音为当地壮语谐音,读音来自百色建城前的地名“博涩寨”,意为拍洗衣服的地方,这是壮语音译转写的准确读音。第二次标准化是自电影《百色起义》在全国播出后,考虑到该剧在全国的巨大影响,以及全国人民对“百”字的汉字标准读音“bǎi”的传统认知,因此,国家又将百色“百”字的地名读音标准化为“bǎi”。2014-2018年开展第二次全国地名普查时,在确定我市“百”字的地名读音时,上级也明确“百”字的标准地名读音为“bǎi”。为了保护当地地名读音,我们在普查中,已安排各县(市区)地名普查办请当地的老同志用当地壮语读出“百色”等当地全部地名并进行录音保存。2018年10月,我市第二次全国地名普查工作已经通过国家验收。
回复时间:    2019-1-3 17:30:01